สวัสดีค่ะ วันนี้ลำดวนขอเสนอคำว่า
ฉันไม่สบาย I am sick.
ลำดวนไอคอ๊กไอแค๊กไอกระด๊อกไอกระแด๊กมาหลายวันแล้วค่ะ
นี้คือภาษาวัยรุ่นสมัยที่ลำดวนยังรุ่นๆกับเขาค่ะ หมายความว่าไอเฉยๆ
ไม่มีอาการอะไรค่ะ แต่วันนี้เดี๋ยวร้อนเดี๋ยวหนาวสงสัยเป็นไข้แน่นอน
ตรงกับคำนี้พอดีเลยค่ะ ถ้าเราไม่สบายใช้คำนี้ได้เลยบ่งบอกชัดเจนว่าไม่ออกไปไหนหรือทำอะไรใดๆทั้งสิ้น
อย่ามาชวนเสียให้ยาก ถ้าเราบอกเพื่อนต่างชาติเขาจะเข้าใจเลยว่า เธอต้องการพักผ่อน
เอาไว้หายดีค่อยเจอกัน เค้าก็อาจบอกเราว่า หายไวๆนะ แต่ถ้าเพื่อนเรานะเหรอ
อาจจะชวนไปกินสุกี้ เพื่อให้อาการดีขึ้น หรือ มาเยี่ยมถึงบ้านพร้อมถุงก๋วยเตี๋ยว
มันช่างถูกใจเสียนี่กระไร
แต่คำนี้มีความหมายอีกหนึ่งมุมซ่อนไว้ค่ะ
ต้องระวังให้ดี ถ้าเพื่อนชาวต่างชาติ บอกเราว่า you are sick! ทั้งๆที่เราก็ปกติดีทุกอย่าง อะ อะ อย่างนี้เค้าว่าเราบ้าค่ะ
ถูกต้องโดนด่าเข้าให้แล้วค้า แหมม ฉลาดหลักแหลม ทันคนจริงๆนะค่ะ
หรือถ้าเราไม่พอใจเขาคนนั้นพูดกันไม่เข้าใจ พูดแบบนี้ตีความหมายไปอีกทาง
ต่อให้อธิบายอย่างไรก็ไม่ฟัง บอกว่าจะไปสุพรรณบุรี กลับพาไปเพชรบุรี
ไม่ว่าจะเรื่องอะไรไม่ลงรอยกันเลยสักอย่าง บอกเพื่อนเราได้เลยค่ะว่า He is sick! ตานั้นนะเขาบ้าไปแล้วค้าาาาา น่าเห็นใจค่ะ
น่าเห็นใจ
วันนี้ลำดวนขอตัวไปก่อนนะค่ะ
จะไปหายามาเผื่อแฟนคนบ้าสักชุดด้วยเลย ดีไหมค่ะ
ลำดวน
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น