สวัสดีค่ะ
วันนี้ลำดวนขอเสนอคำว่า It ain’t no good!! คำนี้ฟังดูไม่ร้ายแรงแต่แปลว่า
ไม่ได้เรื่อง แย่มากหาที่ดีไม่ได้ แย่สุดๆๆ ห่วยแตก สุดยอดแย่ทุกอย่างรวมอยู่ในคำนี้คำเดียว
ส่วนมาเจ้าของภาษาจะใช้พูดกับพวกเดียวกันค่ะ
แต่เวลาเราฟังนะมันก็ไม่แย่เท่าที่แปลใช่มั๊ยค่ะ
นั่นแหละค่ะมันเลยมีคำนี้เกิดขึ้นเพื่อให้เราฟังดูไม่แย่เกินควร
ลำดวนได้ยินแล้วตกใจหมดเลย พนักงานเอางานมาส่ง เมื่อเจ้าหลายๆคนพิจรณาดูแล้วก็พูดออกมาเป็นเสียเดียวกันว่าจั๋งนี้ It ain’t no good! ทุกคนพยักหน้าเห็นด้วยกันหมด เอ๊! แล้วถ้าเราเจอผู้ชายสักคนแล้วหาที่ดีไม่ได้เล้ยยย
หรือเพื่อนๆเจอผู้หญิงสักคนที่สุดแสนจะร้ายกาจทำร้ายจิตใจที่เปราะบางของเราเหลือเกิน
เราใช้คำนี้มันจะรุนแรงเกินไปไหมหนอ
วันนี้ลำดวนต้องขอตัวไปก่อนละค่ะ
จะไปหายาแก้ช้ำในมากินไม่รู้จะบอกเจ้าของโครงการว่าอย่างไรดี
กลุ้มใจค่ะ
ลำดวน
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น