สวัสดีค่ะ
วันนี้ลำดวนขอเสนอประโยค Shall we go somewhere else?
ถ้าเราเข้าไปในร้านอาหารกับหวานใจแล้วร้านนี่เต็มเอี๊ยดต้องยืนรออีกสักชั่วโมงถึงจะได้นั่ง
เราใช้ประโยคนี้ได้ค่ะ มันจะหมายความว่า เราไปร้านอื่นกันมั๊ยค่ะ หวานใจ
แต่ถ้าหากว่าเรานั่งอยู่ในผับดื่มกันกรึ่มด้วยกันทั้งคู่แล้วละก็ อะ อ๊ะ....เขาเกิดถามว่า
Shall we go somewhere else??????? อันนี้มันจะแปลได้ความหมายใหม่ขึ้นมาว่า
เราไปต่อกันบ้านผมมั๊ยครับ หรือ เขาจะชวนเราไปมีอะไรกันที่ไหนนั่นเอง กรี๊ดดดด
ถ้าถูกใจก็ไปได้ค่ะ แต่ถ้าไม่ถูกใจก็จงใช้วิชามารให้เป็นประโยชน์ เอ.....หรือว่าเราอาจไม่เข้าใจภาษาต่างประเทศขึ้นมากะทันหัน งี้บอกเขาไปว่า I’m fine
here! หมายความว่า ตรงนี้ก็โอเคแล้วนะ ติ๊ต่างว่าไม่เข้าใจว่าเค้าหมายความว่ากระไรนะค่ะ
คนอะไรบุคลิคดี โดดเด่นเป็นสง่า ติดดิน พูดจาไพเราะ เฮ้อแต่ทว่าคุณชายใส่เสื้อยืดที่ด้านหน้าเขียนไว้เป็นภาษาไทยว่า
แฟนหวง แล้วใครจะไปกับคุณละค่ะ คุณชาย สำหรับลำดวนนะเหรอค่ะ
เพื่อนร่วมงานไม่มีวันกลายร่างมาเป็นเพื่อนร่วมเตียงได้หรอกค่ะ
เสียการปกครองหมดจริงมั๊ยค่ะ
ไปก่อนนะค่ะ ช้ำในค่ะจะไปหาน้ำใบบัวบกมากินสักหน่อยเผื่อจะดีขึ้นค่ะ
ลำดวน
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น