สวัสดีค่ะ
วันนี้ลำดวนขอเสนอคำว่า Follow your heart but take your brain with you! เพื่อนๆเคยเห็นคนอกหักใช่ไหมค่ะ บางครั้งเราก็อยากจะตามไปปลอบใจ ทำให้เพื่อนรู้สึกดีขึ้น อย่าทิ้งเขาไว้คนเดียว แต่ถ้าหากเป็นเราเสมอๆ ที่ไปปลอบคนอกหักมันจะทำให้หวาดผวาได้ เพราะฉะนั้นจงอย่าทำบ่อยนะค่ะ
ยกตัวอย่างเช่น เพื่อนลำดวนอกหัก หลังเลิกงานลำดวนก็พาเขาไปส่งบ้าน กลัวแสนกลัวว่าเพื่อนเราจะผอมตายเพราะไม่รับประทานอะไรเลย ถ้าลำดวนอกหักแล้วไม่กินนี้คงสวยน่าดูเลยค่ะ แทนที่เราจะปลอบเขา เขากลับพูดให้เรารับรู้ถึงรสชาดของความรัก ว่ามันไม่น่าหลวมตัวไปรักใครเล้ย ชาตินี้ เพื่อนลำดวนบอกว่า Follow your heart but take your brain with you!!! แปลเป็นภาษาไทยตามประสาลำดวนได้ใจความว่า
ถ้าหากรักใครแล้วไม่มีสมองนี่มันใช่ไม่ได้นะลำดวน ถ้าจะแปลให้สวยงามก็ "รักด้วยสมองนั่นแหละค้าาา" ก็ไม่ใช่เพราะเอามันติดตัวไปด้วยทุกที่ทุกเวลาเหรอค่ะ ถึงได้ยังเป็นโสดอยู่จนทุกวันนี้ พูดแล้วเศร้าค่ะ
วันนี้ลำดวนขอตัวไปก่อนนะค่ะ จะไปล้างสมองสักหน่อยนะค่ะ เผื่อชีวิตจะดีขึ้น
พรุ่งนี้พบกันใหม่นะค่ะ
ลำดวน
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น