สวัสดีค่ะ
วันนี้ลำดวนขอเสนอคำว่า man ลางเสียงยาวๆเลยค่ะ กลายเป็น แม้นนนนนนนนน แปลเป็นไทยได้ใจความว่า โธ่เอ๊ย อะไรนี่ อะไรของเค้า อะไรวะ เอ๊ อะไรกัน มันคือคำอุทานต่างๆ นานาได้เลยค่ะ
ยกตัวอย่างเช่น ถ้าเราไปเล่นเกมส์โอเอ๊กกับใครแล้วแพ้ ทั้งๆที่นึกว่าข้าต้องชนะ เขาก็อุทานออกมาว่า
แม้นนนนนน เพราะผิดคาด น่าโมโหตัวเอง โธ่เอ๋ย อะไรประมาณนี้ ไม่อยากจะบอก ว่าลำดวนนะจบจากโรงเรียนโอเอ๊กมาโดยตรงค่ะ ไม่ว่าอย่างไรก็ไม่ได้กินข้าน้อยได้ง่ายหรอกค้า เพื่อนเจ้านายมาท้าดวลตัวต่อตัวค่ะมาถึงที่ เขาว่า I've heard, you are not bad at it, can I try?! คำพูดมันก็ธรรมดามิได้มีวาจาสามหาวแต่อย่างใด แต่นั่นแหละค่ะ น้ำเสียงที่เปล่งออกมานี่แหละค่ะ มันช่างท้าทายนัก ถ้าพูดแบบนี้แถวค่ายมวยบ้านลำดวนแล้วละก็ เป็นต้องขึ้นชกค่ะ คุณชายพูดว่า กรุณานึกภาพประกอบนะค่ะ เขามายืนเท้าโต๊ะ แล้วยืดคอมาพูดว่า นี่น้องสาวพี่นะได้ข่าวว่าเธอนะฝีมือโอเอ๊กไม่เลวนิ ไหนมาลองกันซะตาซิ แหมมมม แหมม แหมม มันน่านัก ได้ค่ะ เที่ยงนี้เจอกัน
ในการท้าดวลนี้สามกระดานค่ะ หนึ่งเขาแพ้ สองลำดวนแพ้ กระดานที่สามที่แหละตัวตัดสิน ไทยมุงก็เยอะยิ่งกว่ามุงดูรถชนกันอีกค่ะ ทั้งกดดันและทั้งหมั่นใส้ เขาเริ่มก่อนเพราะลำดวนแพ้ แต่ทว่าเหนือฟ้ายังมีฟ้าค่ะ
Mannnnnnnnnnnnnnnnn เสียงยาวเลยค่ะ หมายความว่า โธ่ เอ๊ยยยยยยยยยยยยยยยย เพราะว่าเค้าแพ้ เราตกลงกันไว้ว่าคนแพ้จะต้องสั่งอาหารเที่ยงให้อีกคนนึกเป็นเวลา 1 เดือน 1 เดือน ตายแล้วประหยัดได้ตั้งเยอะและกินอะไรก็ได้งบบานปลายก็มิเป็นไร โอ๊ย อยากจะหัวเราะเป็นภาษารัสเซียจริงๆค้าาาาา เขาทิ้งท้ายก่อนจะไปทำใจในห้องเจ้านายว่า I'll be !! หมายความว่า แล้วข้าจะมาเอาคืน
จะให้ลำดวนตอบว่าอะไรนะเหรอค่ะ อันนี้เลยค่ะ anytime ! ได้ค่ะ เมื่อไหร่ก็ได้ ได้เสมอค้า จะรอนะค่ะ
วันนี้ขอตัวไปก่อนนะค่ะ จะไปดูในอินเตอร์เนตร้านอาหารญี่ปุ่นอร่อยๆส่งมื้อเที่ยงบ้างค้า
พรุ่งนี้เจอกันใหม่นะค่ะ
ลำดวน
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น