ข้ามไปที่เนื้อหาหลัก

จะบอกให้เขารู้อย่าไรดีหนอว่ากรุณาไปให้ไกลส้นเท้าสักเล็กน้อย how to ask someone to keep their distance?

 สวัสดีค่ะ 

และแล้วมาร์คก็กลับมาจากต่างจังหวัด จากผู้ดีชาวอังกฤษกลายร่างเป็นเจ้าเงาะไปเลยค่ะ ผมสีทองกลายเป็นสีแดงแบบโดนแดดเผา ผิวสีขาวจนน่ากลัวกลายสีน้ำตาลเข้มชวนมอง หน้าตามีกระเต็มไปหมด ตรงตามสมัยนิยมสุดๆ มาร์คชอบน้องในออฟฟิตอยู่คนนึง มาถึงก็ตรงดิ่งไปหาเธอเลยค่ะ 

Could you stand back a bit, Please?  แปลเป็นไทยตามประสาลำดวนได้ใจความว่า ดิฉันรบกวนคุณถอยห่างออกไปสักนิดนะค่ะ   ตายแล้วนี่ถ้าลำดวนเป็นกรรมการรางวัลเมขลา น้องคนนี้ต้องได้ไปครอง พ่อพระเอกของเราก็ไม่ยอมถอย 

Let's keep a bit of distance, shall we?  แปลเป็นไทยตามประสาลำดวนได้ใจความความว่า ฉันว่าเรานะ น่าจะรักษาระยะห่างกันสักนิดนะค่ะ ถอยไปให้ไกลเลยค่ะ   ตายแล้วคนอะไรใจร้ายจริงๆ แบบนี้ต้องให้รางวัลออสก้าไปอีกตัว สมควรแล้วนายมาร์คหายหัว เอ๊ยหายตัวไปตั้งนานไม่รู้จักติดต่อมาเลย งานนี้ต้องมีสงครามแน่นอนค่ะ ไททานิคก็ไททานิคเถอะค่ะ อาจจะแพ้หนังเรื่องนี้ที่นายมาร์คเป็นพระเอกได้ค่ะ 

ลำดวนขอบอกว่าช่วงเวลาแบบนี้ที่ทั้งโลกมีเชื้อไวรัสซึ่งติดได้ง่ายมากถ้าใครมายืนติดตัวเราเลย แต่เราต้องการระยะห่างใช้สองประโยคนี้ได้เลยนะค่ะ สุภาพค่ะ ไม่ก้าวร้าว แต่พูดไปต้องยิ้มไปนะค่ะ 

โน้นแนะค่ะพ่อนักรักบี้ก็มากับเขาด้วย ขานี้ก็หายไปนานเช่นกันไม่มีโทรมา แต่อันนั้นไม่ใช่ปัญหาของลำดวนค่ะ เห็นหน้าเขาแทบจะกระโดดไปหาแล้วก็บอกว่า  เธอนี่นะช่างรู้เวลาซะจริงๆฉันนะจะไปกินข้าวเที่ยงพอดี ไปด้วยกันไหมค่ะ

ลำดวนเก็บของเสร็จแล้วก็หันไปบอกเขาว่า Shall we??  อันนี้แปลเป็นไทยได้ใจความว่า ไปกันเลยไหมจ๊ะ 

เขาหายไปตั้งนานต้องมีเรื่องเล่ามากมายแน่นอนค่ะ ตื่นเต้นจริงๆ 

วันนี้ลำดวนขอตัวไปก่อนนะค่ะ เอ๊หรือว่าวันนี้จะลาสักครึ่งวันดีหนอ จะได้นั่งฟังนอนฟังให้เต็มที่ 

พรุ่งนี้พบกันใหม่นะค่ะ 

ลำดวน 




ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

I will be back!ไม่ตายแล้วจะกลับมา!!!!

สวัสดีค่ะ วันนี้ลำดวนขอเสนอคำว่า แล้วฉันจะกลับมา  I will be back!! ตายแล้ว ฟังดูให้ความหวังลึกๆนะค่ะ ถ้าเราจากไปไกล แล้วให้สัญญากับคำนี้ละก็ น้องๆอาจกกรี๊ดสลบและมั่นใจว่า พี่จะกลับมาหาน้องจริงๆ เพราะฉะนั้นถ้าไม่มั่นใจกรุณาอย่าทำนะค่ะ มันเป็น บาป ค่ะ  อ๊ะ อะ ไม่กลัวเหรอค่ะ ว่า ดาบนั้นคืนสนอง แหมม ล้อเล่นค่ะ ล้อเล่น นานมากแล้วลำดวนจำได้ว่า มีจิ๊กโก๋แก่ๆ มาแซวแม่พลับพลึง ท่าทางจะไม่ใช่การแซวเล่นๆนะค่ะ แม่พลับพลึงบอกว่า I will be back!! ค้าาาาาาาาา เธอกลับมา แต่ไม่ได้มาคนเดียว ไปจ้างจิ๊กโก๋รุ่นเก๋ามาอีกทีม มาตีหัวจิ๊กโก๋แก่ซะน่วมไปเลย เล่าให้ฟังแล้วลำดวนยังหวั่นแม่พลับพลึงไม่หายเลยค่ะ  ในกรณี I will be back!! ของแม่พลับพลึงมันมีความหมายตามประสาลำดวนว่า ทีเอ็งแล้วข้าไม่ว่า ทีข้าแล้วเอ็งอย่าโวย แหมมเธอช่างดุเดือดเลือดพล่านจริงๆเลยนะค่ะเนี่ย  โชคดีนะค่ะที่ลำดวนนะเป็นเพื่อนเธอไม่งั้น โอ๊ยไม่อยากคิดเลยค่ะ  กลับเข้าเรื่องของเราอีกรายการค่ะเช่นถ้าเราอกหักชอกช้ำระกำทรวงเพราะเขาทิ้งไปอย่างไม่ใยดี ไม่มีแม้เสียงตามสายและหัวใจเราใกล้จะวายอยู่แล้ว แต่คิดว่าสักวันหนึ่งคงทำใจได้ ก็บอกเพื่อนๆไปเถ

be who you were!!!กลับไปเป็นคนเดิมซิ

สวัสดีค่ะ วันนี้ลำดวนแทบไข้ขึ้น เจ้านายลำดวนมีปัญหาใหญ่กับโทรศัพท์ค่ะ พูดกันเบาๆไม่ได้ยิน ส่งเสียงดังฟังชัดไปทั้ง ออฟฟิตเลยค่ะ ไทยมุงขึ้นมาดูกันใหญ่นึกว่าลำดวนถูกรางวัลที่หนึ่งตอนเที่ยงครึ่งเข้าให้แล้วค่ะ หนึ่งในบรรดาแฟนคลับตัวเก็งเต็งหนึ่งของเจ้านาย วันนี้โทรมาสี่ห้าสาย นี่สายในออฟฟิตนะค่ะ แล้วมือถือยังไม่นับ วันนี้สายที่เจ้านายไม่ได้รับคือ 99 สายค่ะ ไม่รับใช่มั๊ย ไม่รับคุณเธอก็โทรอยู่นั่นแหละ โทรมาบอกลำดวนว่า รบกวนต่อสายให้หน่อยลำดวนต่อไปก็ไม่รับ สักพักเอาอีก เป็นอย่างนี้รวมทั้งหมด 5 สาย ลำดวนบอกไปว่า วันนี้ขอความกรุณาอย่าโทรมาสายนี้อีกนะค่ะถ้าเป็นเรื่องส่วนตัว เรื่องงานสั่งมาเลยค่ะเดี๋ยวเจ้านายว่างลำดวนจะจัดการให้ค่ะ สุดท้ายเจ้านายรับสาย สิ่งที่ได้ยินชัดเจนกันทั้งไทยมุงคือ กลับไปเป็นคนเดิมซิ Be who you were!!!!! ใครจะไปทำได้หละค่ะ และแล้วรักก็ร้าว เจ้านายเดินออกมาไทยมุงกระจาย เหลือแค่ลำดวน ดิฉันนะเป็นเลขาจะให้วิ่งไปหลบตรงไหนมิทราบค่ะ เจ้านายถามว่า เธอไปกินข้าวเที่ยงกับฉันหน่อยนะลำดวน เวรกรรมของข้าจริ๊งจริง ลำดวนบอกว่า ค่ะ ๆ แล้วเราก็ไปกินอาหารญี่ปุ่นกัน เจ้านายว่า 99 สาย

No Money No Honey ลำดวนแปลเป็นไทยได้ใจความว่า จนแล้วต้องเจียมค่ะ

สวัสดีค่ะ กลับมาแล้วค่ะหลังจากหายหน้าหายตาไปนาน สำนวนในภาษาอังกฤษมีไว้ว่า                        "No money No Honey " หมายความตามประสาลำดวนว่า ไม่เห็นโลงศพไม่หลั่งน้ำตา อ้าวไม่ใช่เหรอค่ะ งั้นแบบนี้ค่ะ ส่วนมากใครๆ ก็บอกว่า มีเงินเค้านับเป็นน้องมีทองเค้านับเป็นพี่ ฝรั่งนะเค้าว่าถ้าจนละก็ต้องเจียมค่ะ ผู้หญิงที่ไหนละค่ะจะไปกัดก้อนเกลือกินน้ำข้าวต้มกับคุณ ถูกต้องแล้วค่ะ ปีนี้ 2016 ไม่มีอีกแล้วค้า เงินตัวเดียวมันซื้อเวลาพนักงานอย่างเราๆได้จริงๆค่ะ เจ้านายถามลำดวนว่า ในใบสมัครเธอเขียนไว้ว่า สามารถพูดภาษาท้องถิ่นได้   แม่นแล้วก๊า เจ้านาย เขาบอกว่า งั้นฉันจะส่งเธอลงไปดูงาน   ห๋า อะไรนะ ค่าออกนอกสถานที่วันละ ค่าล่วงเวลาวันละ ค่าอาหารสามมื้อ และเธอสามารถเบิกค่าน้ำมันได้   ถึงแม้ลำดวนจะไม่ค่อยเก่งวิชาคณิตศาสตร์สักเท่าไหร่แต่ในเวลานี้ในหัวมันบวกลบคูณหารชนิดที่เครื่องคิดเลขอาจแพ้ไปเลยค่ะ แล้วค่าเช่าบ้านที่นี่ละค่ะเจ้านาย ทางบริษัทจะจ่ายให้ แม่เจ้าโว๊ย อะไรมันจะดีขนาดนี้   และแล้วคำตอบก็ออกมาว่า คุณแน่ใจเหรอว่าจะส่งฉันไปนะ แหมม คนเรานะค่ะมันต้องมีการเล่น