สวัสดีค่ะ
วันนี้ลำดวนขอเสนอคำว่า เธอชอบแมวไหม Do you like cats? ได้ยินคำถามแบบนี้แล้วตกใจแทนค่ะ อันนี้แสดงว่า เขาเริ่มเอาจริงแล้วค่ะ เขาอาจอยากชวนเราให้ย้ายไปอยู่ด้วยกัน พ่อเจ้าประคุณแม่เจ้าประคุณเอ๋ย จงคิดใคร่ครวญดูให้ดีในเรื่องนี้นะค่ะ ไปอยู่ด้วยกันพร้อมแมวอีกหนึ่งถึงสองตัว ไม่อยากจะนึกภาพตามเลยค่ะ
เรื่องนี้เกิดขึ้นในซุปเปอร์มาร์เกตค่ะ เขาเดินซื้อของกันอยู่ ผู้ชายก็ถามมาอย่างนี้ ผู้หญิงยังไม่ทันจะตอบเขาก็ยิงมาอีกคำถามว่า or are you a dog person? แปลเป็นไทยตามประสาลำดวนได้ใจความว่า หรือว่าเธอชอบหมาครับ คุณชายท่านี้เอาจริงแน่แล้วค่ะ
แบบนี้แสดงว่าจริงจังแน่นอน ลำดวนเอาใจช่วยให้น้องเขามีคำตอบที่ถูกต้องด้วยเถอะค่ะ ว่าแล้วลำดวนก็รีบเดินไปจ่ายเงิน คนอาไร้ ไม่โรแมนติกเอาซะเลย ถามที่ไหนไม่ถาม ถามในซุปเปอร์
พ่อนักรักบี้เดินมาข้างๆ บอกว่า I am a dog person!!! เขาบอกว่า ผมชอบหมาครับ ตายแล้วคนอะไร้รับมุกได้ดีแท้ แบบนี้แหละค่ะอยู่ด้วยแล้วคงสนุกสนานน่าดู
วันนี้ลำดวนขอตัวก่อนนะค่ะ จิตใจไม่ค่อยอยู่กับเนื้อกับตัวต้องเช็คองศาของตัวเองสักนิดว่าเรานี่จริงจังกับเขาแค่ไหน ใครบ้างละค่ะไม่รักตัวกลัวตาย ยกมือขึ้นค่ะ โหเพียบเลย ลำดวนขอเอาเท้ามาก่ายหน้าผากคิดสักนิดนะค่ะ เผอิญว่ายังรักตัวกลัวตายอยู่นะค่ะ หมานะไม่ใช่ปัญหา แต่ไอ้คนที่รักหมานี่แหละปัญหาตัวจริง
คิดถึงนะค่ะ
ลำดวน
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น