สวัสดีค่ะ
วันนี้ลำดวนขอเสนอคำว่า get
เห็นหน้าตาซื่อๆอย่างนี่แหละค่ะลูกเล่นแพรวพราวสุดๆ
และอาจทำให้ผู้ฟังชอ๊คได้ค่ะ
ลำดวนได้ยินเสียงแจ้วๆในห้องน้ำ
Jenny: oh my gosh, oh my gosh, oh my gosh!!
get off me ! get off me !
เสียงเจนนี่เองค่ะ เธอโวยวายกรี๊ดกร๊าดน่าดู เธอว่า ตายแล้ว
พระเจ้าช่วยลูกด้วย ตายแล้ว ตายแล้ว
ไปให้พ้นฉันนะ ออกไปจากฉันเลยนะ ไป๊ กรี๊ด ๆๆ นี่ค่ะลำดวนแปลได้ดังนี้
James!! Get rid of it!!! เท่านั้นยังไม่พอ มีเสียงสั่งเจมส์ว่า
จัดการมันซะ
เกิดอะไรขึ้นละค่ะนี่ ลำดวนเปิดประตูห้องน้ำเข้าไปเจนนี่ยืนอยู่บนโถส้วม
แมงสาบตัวเท่าลูกควายย่อมๆ บินไปมา เจมส์ก็วิ่งหลบแมลงสาบ แล้วมันก็ร่อนลงมาวิ่งหายลับตาไป
ทั้งสองคนมองหน้าลำดวนเหมือนพระเจ้ามาโปรดและอยากจะสารภาพบาปให้ฟัง ลำดวนบอกเค้าว่า
I get it, I get it!!! พร้อมยกมือสองข้างขึ้นประกอบ หมายความว่า
ไม่ต้องเล่าไม่ต้องอธิบาย ฉันเข้าใจว่ามันเกิดอะไรขึ้น เป็นไงละค่ะ รักแท้แพ้แมลงสาบค่ะ
ไบก้อนช่วยคุณได้จริงมั๊ยค่ะ go get it!! คราวนี้มันแปลว่า
ไปซื้อมาใช้ซิจ๊ะ
คิดถึงทุกคนนะค่ะ
ลำดวน
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น