สวัสดีค่ะ วันนี้ลำดวนขอเสนอคำว่า
ง่ายจะตาย หรือ ฉันจัดการได้อยู่แล้ว หรือ จิ๊บๆ
แม้กระทั่งจะบอกว่า ง่ายเหมือนบอกกล้วยเข้าปาก ทั้งหมดทั้งสิ้นนี้นำมารวมอยู่ในคำเดียวกันว่า
Piece of Cake!!
ยกตัวอย่างเช่น สมหญิงถามสมชาย
หลังจากทำข้อสอบวิชามหาโหดออกมาแล้ว ว่า ทำได้มั๊ยสมชาย และสมชายตอบว่า Piece of Cake!! กรณีนี้สมชายหมายความว่า
ได้ซิ จิ๊บๆ แหมม อย่างนี้ถ้าสมหญิงจะกระโดดตบซ้าย ตบขวา ตบหน้าตบหลัง
ลำดวนก็เข้าใจสมหญิงนะค่ะ ว่าทำไปเพราะกรณีบังคับ กรณีอะไรนะเหรอค่ะ หมั่นไส้ค่ะ หมั่นไส้
และไม่ว่าเราจะทำอะไรที่สำหรับเราแล้วง่ายมาก
และมั่นใจว่าทำได้แน่นอน หรือคิดว่าทำได้แน่นอน คำนี้ใช้ได้ค่ะ
ใช้ไปเลยค่ะและถ้าคิดว่าเรานะทนมือทนเท้าเพื่อนได้ยิ่งอนุญาติให้ใช้ได้ทุกโอกาสค่ะ ยกตัวอย่างอีกกรณีนะค่ะ
อันนี้เพื่อนลำดวนที่มีภรรยาแล้วแต่ยังอยากทำตัวเป็นหนุ่มโสด มีการบอกลำดวนว่า
ถ้าจะออกจากบ้านนะเหรอ เมื่อไหร่ยังไงก็ได้
Piece of Cake!! หมายความว่า กระจอก เมียนะรึไม่มีหือ แต่ทำไมเพื่อนเรารอบดวงตามีรอยฟกช้ำดำเขียวมาละค่ะเนี่ย
สอบถามได้ความว่าตกบันไดเอาหน้าลงค้าาาาาาาาาาาา
ปรากฏว่างานนี้มีผู้อยู่เบื้องหลังค้าใครนะเหรอค่ะก็ภรรยาคนงามนี่แหละค่ะ อ๋อ
อยู่เบื้องหลังย้งไงนะเหรอค่ะ โธ่ โธ่ โธ่ เพื่อนลำดวนนะถูกถีบตกลงมานะค่ะ
ทายซิค่ะว่าใครถีบ ถถถถถถถถถถถถถูกต้องแล้วค้าาาาาาาาาาาาาา อ๊ะ อะ
ไม่เอาไม่พูดค่ะ เดี๋ยวเพื่อนสูญเสียความมั่นใจค่ะ
งั้นวันนี้ลำดวนขอตัวไปก่อนนะค่ะ จะเอา a piece of cake เค้กชินเล็กๆนะค่ะไปเยี่ยมคนป่วยสักหน่อยค้า
เอ๊ แล้วเพื่อนจะหาว่าลำดวนตอกย้ำเพื่อนรึเปล่านะค่ะเนี๊ย เป็นกังวลจังเลยค่ะ
ลำดวน
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น