ข้ามไปที่เนื้อหาหลัก

a hot chick !!!! ผู้หญิงอะไรช่างสวยและร้อนแรงเสียจริงๆ

 สวัสดีค่ะ

วันนี้ลำดวนขอเสนอคำว่า a hot chick! มันไม่ได้หมายความว่า ลูกไก่ร้อนๆ จ้า 

และแล้วการเริ่มสัมภาษณ์เลขาใหม่ก็เริ่มต้นขึ้นแล้วค้า ในออฟฟิตนี้ไม่มีผู้ใดสนใจจำนวนเงินอันมาก กว่าความสบาย เลยไม่มีใครจะไปเป็นกองหน้าให้กับเจ้านาย บอกได้เลยค่ะว่า อีเมล์เป็นร้อยฉบับสำหรับเลขา น้องๆรุ่นใหม่ไฟแรงดุจสายฟ้าฟาด และสวยบาดตาด้วยกันทุกท่าน เหมือนสาวงามเข้ามาคัดตัวอย่างไรอย่างนั้นเลยค่ะ เจ้านายลำดวนเป็นโรคภูมิแพ้ซึ่งไม่สามารถแก้ไขให้หายขาดได้ คือแพ้คนสวย งานนี้เลยเป็นที่น่าลำบากใจอย่างยิ่งค้าาาา 

สาวงามเข้ารอบสุดท้ายและชายงามรวมทั้งหมดทั้งสิ้นแล้วยี่สิบห้าคน แต่มีน้องคนหนึ่ง สวยงามบาดใจกว่าใครๆเขา เพื่อนเจ้านายเผอิญลงมาชั้นนี้ ถึงกับหลุดปากออกมาว่า "What a hot chick!!!!" หมายความตามประสาลำดวนว่า อะไรมันจะร้อนแรงปานนี้ เป็นไงหละค่ะ ตะลึงกันทั้งออฟฟิต เจ้านายในออฟฟิตนี้ถึงจะพร้อมด้วยประการทั้งปวงที่จะหาใครมาควง แต่มิมีผู้ใดกินไก่วัด James บอกลำดวนว่า Would you let me know who's your boss fire, No No!! I meat hire!!!  James ท่าท่างจะอยู่ไม่ถึงสงการณต์นี้ซะแล้วละค่ะ  พ่อเจ้าประคุณขอความกรุณาให้ลำดวนแจ้งไปด้วยว่า ใครที่ถูกเจ้านายไล่ออก ไม่ใช่ค้า เขาว่า ใครที่ถูกจ้างงานนี้นะค่ะ เอ๊ะ! พูดแบบนี้หรือว่าเขารู้อะไรที่เราไม่รู้ ตายแล้วประกันสังคมของฉัน  เครื่องคิดเลขเริ่มบวกลบคูณหารค่าบ้านทันทีค่ะ 

Do you need any new secretary, if he'd let someone around here go, James???  Yes, Please !!! ตายแล้วสรุปว่าชีวิตนี้ยังมีหวัง ลำดวนถามท่านผู้รู้ว่า ถ้าเขาให้คนแถวนี้ออก ทางนั้นจะต้องการเลขาสักคนไหม เขาว่า เอาค่ะ ประกันสังคมจ๋า พี่ยังไม่ต้องการเธอนะจ๊ะ 

วันนี้ลำดวนขอตัวกลับก่อนนะค่ะ มาโน้นแล้วค่ะ คุณณชา ที่เจ้านายเพิ่งไปจีบมา ถ้าเห็นนางงามนั่งสัมภาษณ์งานอยู่เจ้านายอาจมีปัญหาได้ ทั้งนี้และทั้งนั้นก็หมดเวลางานแล้ว 191 ขอตัวก่อนนะค่ะ งานนี้ตัวใครตัวมันนะค่ะเจ้านาย 

สุภาษิตจีนกล่าวไว้ว่า รู้เขารู้เรารบร้อยครั้งชนะร้อยครั้ง คุณณชา ลำดวนบ่ฮู้จัก งานนี้ต้องถอยก่อนค่ะ 

ศึกไหนก็ไม่ยิ่งใหญ่เท่าศึกชิงมงกุฎนางสาวไทยค้าาาา 

ลำดวน 

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

I will be back!ไม่ตายแล้วจะกลับมา!!!!

สวัสดีค่ะ วันนี้ลำดวนขอเสนอคำว่า แล้วฉันจะกลับมา  I will be back!! ตายแล้ว ฟังดูให้ความหวังลึกๆนะค่ะ ถ้าเราจากไปไกล แล้วให้สัญญากับคำนี้ละก็ น้องๆอาจกกรี๊ดสลบและมั่นใจว่า พี่จะกลับมาหาน้องจริงๆ เพราะฉะนั้นถ้าไม่มั่นใจกรุณาอย่าทำนะค่ะ มันเป็น บาป ค่ะ  อ๊ะ อะ ไม่กลัวเหรอค่ะ ว่า ดาบนั้นคืนสนอง แหมม ล้อเล่นค่ะ ล้อเล่น นานมากแล้วลำดวนจำได้ว่า มีจิ๊กโก๋แก่ๆ มาแซวแม่พลับพลึง ท่าทางจะไม่ใช่การแซวเล่นๆนะค่ะ แม่พลับพลึงบอกว่า I will be back!! ค้าาาาาาาาา เธอกลับมา แต่ไม่ได้มาคนเดียว ไปจ้างจิ๊กโก๋รุ่นเก๋ามาอีกทีม มาตีหัวจิ๊กโก๋แก่ซะน่วมไปเลย เล่าให้ฟังแล้วลำดวนยังหวั่นแม่พลับพลึงไม่หายเลยค่ะ  ในกรณี I will be back!! ของแม่พลับพลึงมันมีความหมายตามประสาลำดวนว่า ทีเอ็งแล้วข้าไม่ว่า ทีข้าแล้วเอ็งอย่าโวย แหมมเธอช่างดุเดือดเลือดพล่านจริงๆเลยนะค่ะเนี่ย  โชคดีนะค่ะที่ลำดวนนะเป็นเพื่อนเธอไม่งั้น โอ๊ยไม่อยากคิดเลยค่ะ  กลับเข้าเรื่องของเราอีกรายการค่ะเช่นถ้าเราอกหักชอกช้ำระกำทรวงเพราะเขาทิ้งไปอย่างไม่ใยดี ไม่มีแม้เสียงตามสายและหัวใจเราใกล้จะวายอยู่แล้ว แต่คิดว่าสักวันหนึ่งคง...

No Money No Honey ลำดวนแปลเป็นไทยได้ใจความว่า จนแล้วต้องเจียมค่ะ

สวัสดีค่ะ กลับมาแล้วค่ะหลังจากหายหน้าหายตาไปนาน สำนวนในภาษาอังกฤษมีไว้ว่า                        "No money No Honey " หมายความตามประสาลำดวนว่า ไม่เห็นโลงศพไม่หลั่งน้ำตา อ้าวไม่ใช่เหรอค่ะ งั้นแบบนี้ค่ะ ส่วนมากใครๆ ก็บอกว่า มีเงินเค้านับเป็นน้องมีทองเค้านับเป็นพี่ ฝรั่งนะเค้าว่าถ้าจนละก็ต้องเจียมค่ะ ผู้หญิงที่ไหนละค่ะจะไปกัดก้อนเกลือกินน้ำข้าวต้มกับคุณ ถูกต้องแล้วค่ะ ปีนี้ 2016 ไม่มีอีกแล้วค้า เงินตัวเดียวมันซื้อเวลาพนักงานอย่างเราๆได้จริงๆค่ะ เจ้านายถามลำดวนว่า ในใบสมัครเธอเขียนไว้ว่า สามารถพูดภาษาท้องถิ่นได้   แม่นแล้วก๊า เจ้านาย เขาบอกว่า งั้นฉันจะส่งเธอลงไปดูงาน   ห๋า อะไรนะ ค่าออกนอกสถานที่วันละ ค่าล่วงเวลาวันละ ค่าอาหารสามมื้อ และเธอสามารถเบิกค่าน้ำมันได้   ถึงแม้ลำดวนจะไม่ค่อยเก่งวิชาคณิตศาสตร์สักเท่าไหร่แต่ในเวลานี้ในหัวมันบวกลบคูณหารชนิดที่เครื่องคิดเลขอาจแพ้ไปเลยค่ะ แล้วค่าเช่าบ้านที่นี่ละค่ะเจ้านาย ทางบริษัทจะจ่ายให้ แม...

Are you still alive?ถ้ายังไม่ตายให้ติดต่อกลับด่วนค้า

นี่ลำดวนกลับมาจากต่างจังหวัดแล้วหลายวันก็ยังไม่ได้ข่าวแม่พลับพลึงเลยเธอเงียบหายไปเลยค่ะไม่ใช่เพิ่งหายไปนะค่ะ หลายเดือนแล้วค่ะที่ไม่ได้ข่าวไม่รู้ว่าไปขึ้นเขาลงห้วยอยู่ณ.แห่งหนตำบลใด ลำดวนข้องใจจริงๆค่ะว่า Are you still alive??  ประโยคนี้มีความหมายว่า ถ้ายังไม่ตายก็กรุณาส่งข่าวมาด่วนค่ะ สั้นๆง่ายๆและได้ใจความชันเจน ถูกใจกันไปทั่วหน้าใช่มั๊ยละค่ะ แหมม ขอความกรุณาหยุดหัวเราะด้วยค่ะ ค่ะเพื่อนๆลำดวนทักทายกันทีนึกว่าโกรธกันมาสามปี แต่จริงๆแล้วเรารักกันค่ะ เพียงแค่คำมันสั้นๆง่ายๆ และได้ใจความจริงมั๊ยจ๊ะพลับพลึง