ข้ามไปที่เนื้อหาหลัก

What the hell!!!! ได้ฟังคำนี้แล้ว ใครดีใครอยู่ค้า

สวัสดีค่ะ
วันนี้ลำดวนขอเสนอคำว่า What the hell!!!!

คนเราถ้าหากพระศุกร์เข้าพระเสาร์แทรกดาวเคราะห์มาเยือน ชีวิตอาจอยู่ในเคราะห์ทำอะไรจงระวังให้จงหนัก อย่างเช่น พี่ป้าง หัวหน้าโครงการก่อสร้าง นำราคาเสนอประมูลมาให้เจ้านายเซ็น ลำดวนไม่อยู่เลยเอาไปวางไว้ในกองเอกสารเซ็นโดยไม่ผ่านมือลำดวน
เจ้านายก็มาหยิบเอาไปทั้งปึก เท่านั้นแหละค่ะ ออฟฟิตเกือบถล่มทลาย เดินมาที่โต๊ะลำดวนแล้วบอกว่าเธอตามฉันมา เดี๋ยวนี้!!!

WHAT THE HELL is going on!!!!  ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

คำอื่นๆละไว้ในฐานที่เข้าใจนะคะ เจ้านายหมายความตามประสาลำดวนว่า มันเกิดบ้าอะไรขึ้นมาเนี่ย!! และก็ร่ายยาวต่อไป เราไม่ต้องเอามาเล่าสู่กันฟังหรอกนะค่ะว่าแต่ละคำปวดแสบปวดร้อนสุดจะทนขนาดไหนเจ้านายทิ้งท้ายก่อนจบว่าเธอไปบอกเขาทั้งหมดที่ฉันพูดมา  Do you understand? แน๊ะ มีการย้ำค่ะ ว่าเข้าใจไหมว่าให้บอกทั้งหมด จะให้ตอบอะไรละคะจังหวะที่คอนเสิร์ตกำลังบรรเลงนะค่ะ ผู้ฟังที่ดีต้องเงียบเข้าไว้  I do. เข้าใจค่ะ แล้วก็ออกมา

คำนี้นะค่ะ ใช้ได้ในทุกโอกาศที่ไม่พอใจอย่างมาก และใครที่ทำอะไรที่เราไม่ชอบ แต่ไม่แนะนำให้เอาไปใช้ค่ะ ย้ำค่ะว่าไม่แนะนำ เพราะไม่สุภาพเท่าที่ควร

ลำดวนไปหาพี่ป้างที่แผนกค่ะ ขืนเชิญให้ขึ้นมารับงาน  ซี้แห๋งแก๋แน่นอน
พี่ป้างค่ะดูนี่ค่ะ ทางแผนกพิมพ์เลขศูนย์ตกไปตัวนึงค่ะ พี่ป้างตาค้าง แล้วนี่เธอบาดเจ็บสาหัสมากหรือเปล่า
ลำดวนนะไม่เท่าไหร่หรอกค่ะ แต่พี่นะหมอดูทำนายได้เลยว่า ชะตาขาดแล้วแน่นอน ตอนเอาขึ้นไปให้เซ็น ก็บอกลำดวนด้วยแล้วกันว่าชอบสีอะไรที่สุด  เธอจะเอาไปทำไม
เอาไปสั่งโลงให้พี่ค่ะ  พูดจบพร้อมส่งรอยยิ้มหวานแล้วลำดวนก็ออกมา

วันนี้ลำดวนขอตัวไปก่อนนะค่ะ จะไปซื้อยาดม ยาลม ยาหม่องให้พี่ป้างค่ะ เผื่อออกมาจากห้องเจ้านายเกิดอาการวิงเวียนจะได้ช่วยเหลือทันท่วงทีนะค่ะ

พรุ่งนี้เจอกันใหม่นะค่ะ
ลำดวน








ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

I will be back!ไม่ตายแล้วจะกลับมา!!!!

สวัสดีค่ะ วันนี้ลำดวนขอเสนอคำว่า แล้วฉันจะกลับมา  I will be back!! ตายแล้ว ฟังดูให้ความหวังลึกๆนะค่ะ ถ้าเราจากไปไกล แล้วให้สัญญากับคำนี้ละก็ น้องๆอาจกกรี๊ดสลบและมั่นใจว่า พี่จะกลับมาหาน้องจริงๆ เพราะฉะนั้นถ้าไม่มั่นใจกรุณาอย่าทำนะค่ะ มันเป็น บาป ค่ะ  อ๊ะ อะ ไม่กลัวเหรอค่ะ ว่า ดาบนั้นคืนสนอง แหมม ล้อเล่นค่ะ ล้อเล่น นานมากแล้วลำดวนจำได้ว่า มีจิ๊กโก๋แก่ๆ มาแซวแม่พลับพลึง ท่าทางจะไม่ใช่การแซวเล่นๆนะค่ะ แม่พลับพลึงบอกว่า I will be back!! ค้าาาาาาาาา เธอกลับมา แต่ไม่ได้มาคนเดียว ไปจ้างจิ๊กโก๋รุ่นเก๋ามาอีกทีม มาตีหัวจิ๊กโก๋แก่ซะน่วมไปเลย เล่าให้ฟังแล้วลำดวนยังหวั่นแม่พลับพลึงไม่หายเลยค่ะ  ในกรณี I will be back!! ของแม่พลับพลึงมันมีความหมายตามประสาลำดวนว่า ทีเอ็งแล้วข้าไม่ว่า ทีข้าแล้วเอ็งอย่าโวย แหมมเธอช่างดุเดือดเลือดพล่านจริงๆเลยนะค่ะเนี่ย  โชคดีนะค่ะที่ลำดวนนะเป็นเพื่อนเธอไม่งั้น โอ๊ยไม่อยากคิดเลยค่ะ  กลับเข้าเรื่องของเราอีกรายการค่ะเช่นถ้าเราอกหักชอกช้ำระกำทรวงเพราะเขาทิ้งไปอย่างไม่ใยดี ไม่มีแม้เสียงตามสายและหัวใจเราใกล้จะวายอยู่แล้ว แต่คิดว่าสักวันหนึ่งคง...

No Money No Honey ลำดวนแปลเป็นไทยได้ใจความว่า จนแล้วต้องเจียมค่ะ

สวัสดีค่ะ กลับมาแล้วค่ะหลังจากหายหน้าหายตาไปนาน สำนวนในภาษาอังกฤษมีไว้ว่า                        "No money No Honey " หมายความตามประสาลำดวนว่า ไม่เห็นโลงศพไม่หลั่งน้ำตา อ้าวไม่ใช่เหรอค่ะ งั้นแบบนี้ค่ะ ส่วนมากใครๆ ก็บอกว่า มีเงินเค้านับเป็นน้องมีทองเค้านับเป็นพี่ ฝรั่งนะเค้าว่าถ้าจนละก็ต้องเจียมค่ะ ผู้หญิงที่ไหนละค่ะจะไปกัดก้อนเกลือกินน้ำข้าวต้มกับคุณ ถูกต้องแล้วค่ะ ปีนี้ 2016 ไม่มีอีกแล้วค้า เงินตัวเดียวมันซื้อเวลาพนักงานอย่างเราๆได้จริงๆค่ะ เจ้านายถามลำดวนว่า ในใบสมัครเธอเขียนไว้ว่า สามารถพูดภาษาท้องถิ่นได้   แม่นแล้วก๊า เจ้านาย เขาบอกว่า งั้นฉันจะส่งเธอลงไปดูงาน   ห๋า อะไรนะ ค่าออกนอกสถานที่วันละ ค่าล่วงเวลาวันละ ค่าอาหารสามมื้อ และเธอสามารถเบิกค่าน้ำมันได้   ถึงแม้ลำดวนจะไม่ค่อยเก่งวิชาคณิตศาสตร์สักเท่าไหร่แต่ในเวลานี้ในหัวมันบวกลบคูณหารชนิดที่เครื่องคิดเลขอาจแพ้ไปเลยค่ะ แล้วค่าเช่าบ้านที่นี่ละค่ะเจ้านาย ทางบริษัทจะจ่ายให้ แม...

Are you still alive?ถ้ายังไม่ตายให้ติดต่อกลับด่วนค้า

นี่ลำดวนกลับมาจากต่างจังหวัดแล้วหลายวันก็ยังไม่ได้ข่าวแม่พลับพลึงเลยเธอเงียบหายไปเลยค่ะไม่ใช่เพิ่งหายไปนะค่ะ หลายเดือนแล้วค่ะที่ไม่ได้ข่าวไม่รู้ว่าไปขึ้นเขาลงห้วยอยู่ณ.แห่งหนตำบลใด ลำดวนข้องใจจริงๆค่ะว่า Are you still alive??  ประโยคนี้มีความหมายว่า ถ้ายังไม่ตายก็กรุณาส่งข่าวมาด่วนค่ะ สั้นๆง่ายๆและได้ใจความชันเจน ถูกใจกันไปทั่วหน้าใช่มั๊ยละค่ะ แหมม ขอความกรุณาหยุดหัวเราะด้วยค่ะ ค่ะเพื่อนๆลำดวนทักทายกันทีนึกว่าโกรธกันมาสามปี แต่จริงๆแล้วเรารักกันค่ะ เพียงแค่คำมันสั้นๆง่ายๆ และได้ใจความจริงมั๊ยจ๊ะพลับพลึง